|
|
| Auteur | Message |
|---|
Grisouille

 Age: 19 Messages: 4035 Localisation: suricate ville
 | Sujet: Re: Chainfire Ven 21 Nov - 19:28 | |
| je suis au première page et ben c'est dur dur bon je bloque sur pleins de mots mais je continu hop un peu de dico par si par la  bon ok c'est plus dur que je ne le pensé mais je tiens bon il le faut  |
|
 | |
Solus_war

 Age: 20 Messages: 572 Localisation: Paris ou Nice, ça dépend !
 | Sujet: Re: Chainfire Ven 21 Nov - 21:16 | |
| Un conseil : Ne cherche pas forcément dans le dico tous les mots que tu connais pas, mais essaye de voir quels sont les mots clefs de la phrase, genre les attributs du sujet, si tu as au moins compris ça, tu auras plus ou moins saisi l'essentiel. Par contre essaye de bien tout comprendre lors des dialogues. _________________ Maître Rahl nous guide ! Maître Rahl nous dispense son enseignement ! Maître Rahl nous protège ! A sa lumière, nous nous épanouissons. Dans sa bienveillance, nous nous réfugions. Devant sa sagesse, nous nous inclinons. Nous existons pour le servir et nos vies lui appartiennent.
|
|
 | |
Grisouille

 Age: 19 Messages: 4035 Localisation: suricate ville
 | Sujet: Re: Chainfire Sam 22 Nov - 11:56 | |
| ok merci je vais essayer comme sa merci |
|
 | |
Shla

 Age: 18 Messages: 104
 | Sujet: Re: Chainfire Dim 23 Nov - 22:26 | |
| Vi surtout petits conseils de ma part aussi, je lis en anglais depuis un moment : -Au début j'ai essayé le coup du dico. Le premier livre que j'ai voulu en anglais étant un Harry Potter (  ) j''ai vite abandonné ( beaucoup de vocabulaire spécifique au lvire qui me faisait chercher pour rien entre autres ). Bref le dictionnaire ça peut etre utile de temps en temps ( je m'en servais beaucoup lros des description au début pour me mettre la situation bien en tete. Quand la description est comprise l'histoire s'en retourve souvent plus simple à comprendre ). -Après : ne bute surtout pas sur une phrase que tu ne comprend pas. Quand tu vois un passage que tu n'arrives pas a comprendre, releve le et continue à lire et essaye de comprendre par le contexte. Si ce passage reste totalement flou pour toi meme en continuant à lire revient en arrière et relis plusieurs fois, fais attention à la grammaire, et n'hésite pas à faire le CE1, tu relève Sujet / Verbe / Complément - Sujet / Verbe / Complément etc. et ça vient tout seul après. -Et surtout n'abandonne pas ! Jamais, continue à lire jusqu'a comprendre ce qu'il se passe. Au début tu n'arriveras surment pas à comprendre chaque petits détails, les jeux de mot n'en parlons pas  . Mais ça vient beaucoup plus vite que ce que la plupart des gens pensent. Quand on dit " Oui je lit des livres en anglais" en général on se fait fusiller du regard " Oo tu parles couramment anglais ? t'es trop fort etc" ... non très vite on arrive à comprendre et c'est vraiment simple !. Surtout avec Terry Goodking, qui reste je trouve assez "clair" dans son style d'écriture. Richard étant à peu près constant dans ses monologues ça peut aider à refaire le contexte en plus. Voila bonne chance et surtout : Enjoy yourself ^^ |
|
 | |
Cara

 Age: 21 Messages: 34
 | Sujet: Re: Chainfire Lun 24 Nov - 21:05 | |
| J'ai traduit tout le chapitre 1 si ça intéresse quelqu'un (j'avais envie de m'entraîner à traduire, et comme j'adore ce chapitre...) |
|
 | |
Grisouille

 Age: 19 Messages: 4035 Localisation: suricate ville
 | Sujet: Re: Chainfire Lun 24 Nov - 21:33 | |
| merci beaucoup je vais suivre tes conseils c'est gentil t'avoir pris le temps d'écrire, je n'abandonnerai pas promis merci encore  |
|
 | |
DarkPorq

 Age: 24 Messages: 63 Localisation: vendée
 | Sujet: Re: Chainfire Mer 26 Nov - 22:40 | |
| Ya des gens téméraire qui tente de lire en anglais, je les félicite, pour ma part je vais faire preuve de patience et je vais attendre la parution en français ! Bon courage à ceux qui lise en anglais surtout s'il débute ! |
|
 | |
Solus_war

 Age: 20 Messages: 572 Localisation: Paris ou Nice, ça dépend !
 | Sujet: Re: Chainfire Jeu 27 Nov - 22:17 | |
| N'empêche ça améliore son niveau d'anglais  _________________ Maître Rahl nous guide ! Maître Rahl nous dispense son enseignement ! Maître Rahl nous protège ! A sa lumière, nous nous épanouissons. Dans sa bienveillance, nous nous réfugions. Devant sa sagesse, nous nous inclinons. Nous existons pour le servir et nos vies lui appartiennent.
|
|
 | |
DarkPorq

 Age: 24 Messages: 63 Localisation: vendée
 | Sujet: Re: Chainfire Jeu 27 Nov - 22:33 | |
| Ouais mais quand on est fâché avec la langue anglaise et que son niveau est proche du néant, on se décourage vite pour tenté l'aventure d lire en anglais. Mais c'est sur rien d etel que de lire en angalis et de voir des séries en V.O. |
|
 | |
Shla

 Age: 18 Messages: 104
 | Sujet: Re: Chainfire Ven 28 Nov - 22:30 | |
| Et personnellement je trouve que la traduction ne peux pas respecter un texte à 100%. Exemple: Fuer Grissa ost drauka = The bringer of death en anglais. et le messager de la mort en français. Bringer et messager, bien qu'assez proche sont éloigné dans leur sens. D'ailleurs Terry Goodkind expose bien ce problème avec la prophécie même, c'est extrêmement difficile de traduire, car certains mot peuvent avoir plusieurs sens. Ainsi Bringer of death = Celui qui apporte la mort, plutôt que Messager de la mort. Cela peut paraître semblable, mais quand on reprend le contexte de cette prophécie on voit bien toute l'ambigüité de la traduction ici. Voial c'était pour répondre au "rien d etel que de lire en angalis et de voir des séries en V.O.". Bref bonne chance dans al suite de ta lecture  et n'hésite pas si problème de traduction hein ! |
|
 | |
vincent
 Age: 36 Messages: 1
 | Sujet: Re: Chainfire Mar 16 Déc - 11:09 | |
| Bonjour tout le monde, perso je ne suis pas doué pour les langues, loin de la même. Mais je dois dire que j'ai appris l'anglais grâce aux jeux-vidéos et surtout aux livres. A l'époque je me suis amusé à traduire mot à mot les premiers chapitres de la série "dragonlance" (à recommander pour les longues soirées d'hiver) ce qui m' a permis d'enrichir mon vocabulaire en anglais tout de même. Tout ça pour dire que ceux qui se mettent à lire un livre en anglais comme chainfire pour la première fois, c'est une grande chance que vous avez la. Surtout n'abandonnez pas et la passion l'emportera sur la langue de Shakespeare. Perso j'ai commencé à lire chainfire, un peu déroutant tout de même ;-) |
|
 | |
Alianne

 Age: 18 Messages: 208
 | Sujet: Re: Chainfire Jeu 25 Déc - 0:42 | |
| Ca y'est, je l'ai. La couverture de celui que j'ai n'est pas de Keith Parkinson, mais de Dominic Harman. Perso pour les trois derniers tomes, j'aime pas trop celles de Keith. Bon, sur ce, j'me met à la lecture. J'ai déjà lut le résumé ! Respect XD _________________ "C'est un plaisir d'avoir au palais un sorcier qui s'acharne à remettre les tripes des gens dans leur ventre. Le précédent adorait faire l'inverse, et je n'aimais pas ça du tout." |
|
 | |
François

 Age: 24 Messages: 73
 | Sujet: Re: Chainfire Jeu 25 Déc - 10:05 | |
| C'est le grand paysage de montagne pas mal nuageux ? Je l'aime beaucoup moi aussi même si je ne le possède pas. Profites-en : il n'existe pas de tel édition pour Confessor, et pour Phantom je ne sais pas si elle existe encore |
|
 | |
Alianne

 Age: 18 Messages: 208
 | Sujet: Re: Chainfire Ven 26 Déc - 2:14 | |
| Ouais, c'est celle là. Bah j'ai eu les deux tomes suivants en même temps, et c'est les illustrations de Keith. Bon, sinon, j'ai lu le premier chapitre pour l'instant. Mais j'ai dut m'arréter, prise de remorts parc'que je dois lire pas mal de bouquins pour les cours... Mais bon, j'vais m'dépécher avec eux pour pouvoir savourer la fin de cette superbe saga ! ^^ _________________ "C'est un plaisir d'avoir au palais un sorcier qui s'acharne à remettre les tripes des gens dans leur ventre. Le précédent adorait faire l'inverse, et je n'aimais pas ça du tout." |
|
 | |
Misao

 Age: 24 Messages: 35 Localisation: Dans le Palais des Inquisitrices
 | Sujet: Re: Chainfire Mer 7 Jan - 23:50 | |
| Je passe mon annonce ici aussi au cas où Je suis en pleine traduction du premier chapitre si certains osnt intéressés ... Envoyez moi un MP avec votre mail et je voue envoie ma trad dès qu'elle est finie ^^ _________________ "If you're not in Gryffindor, we'll disinherit you, but no pressure" dixit Ron Weasley in Harry Potter 7
|
|
 | |
|